La vie de paulianne

Un album dédié à tous ceux, personnes et animaux qui sont venus ou sont encore présents à la ferme de paulianne....
  • Un repas sur le plateau/ A meal on the plateau
    Un repas sur le plateau/ A meal on the plateau
  • Une petite fille courageuse/ a brave girl
    Une petite fille courageuse/ a brave girl
  • Le wwoofing à Paulianne/ The wwoofing at Paulianne
    Le wwoofing à Paulianne/ The wwoofing at Paulianne
  • Une jolie dame!   Pretty woman!
    Une jolie dame! Pretty woman!
  • Les moissons, toujours un grand moment à Paulianne/ The harvest, always a great time at Paulianne
    Les moissons, toujours un grand moment à Paulianne/ The harvest, always a great time at Paulianne
  • Un air d'accordeon/ An accordeon melody
    Un air d'accordeon/ An accordeon melody
  • le cassage de noix/ Braking wallnuts
    le cassage de noix/ Braking wallnuts
  • Oscultation d'une espèce étrange!
    Oscultation d'une espèce étrange!
  • Soirée près du feu/ Party next to the fire
    Soirée près du feu/ Party next to the fire
  • Ballade d'hiver/ Winter trekking
    Ballade d'hiver/ Winter trekking
  • Une main d'oeuvre de choix/ A pretty good hand-work
    Une main d'oeuvre de choix/ A pretty good hand-work
  • Tournesols/Sunflowers
    Tournesols/Sunflowers
  • Composition floral et fruitière/ Floral and fruital composition
    Composition floral et fruitière/ Floral and fruital composition
  • le tamisage de la farine/ the sieving of flour
    le tamisage de la farine/ the sieving of flour
  • Pam, Robin et danny
    Pam, Robin et danny
  • Teepee sur le plateau/ Teepee on the plateau
    Teepee sur le plateau/ Teepee on the plateau
  • De bonnes pizzas au feu de bois/ Lovely pizzas in the wood oven
    De bonnes pizzas au feu de bois/ Lovely pizzas in the wood oven
  • John deere
    John deere
  • Les joies de l'agriculture! The pleasures of farming
    Les joies de l'agriculture! The pleasures of farming
  • Un calin près de la fontaine/ A cuddle in the courtyard
    Un calin près de la fontaine/ A cuddle in the courtyard
  • Les voisins
    Les voisins
  • Traction animale/ Animal traction
    Traction animale/ Animal traction
  • Ombre mystérieuse/ Mysterious shadow
    Ombre mystérieuse/ Mysterious shadow
  • Nettoyage des grains/ The seeds cleaning
    Nettoyage des grains/ The seeds cleaning
  • Miam
    Miam
  • A l'ombre d'un tilleul/ In the shadow of a lime tree
    A l'ombre d'un tilleul/ In the shadow of a lime tree